Albania. Tradotto per la prima volta il testo degli Esercizi Spirituali
Tradotto per la prima volta in albanese il testo degli Esercizi Spirituali di Sant’Ignazio. La traduzione è opera di padre Zef Bisha, il quale ha svolto un’ accurata ricerca negli archivi della Compagnia, che poi è diventata anche tesi del biennio teologico degli studi di Licenza in Madrid. “La traduzione del testo degli Esercizi Spirituali è stata una grande avventura già dall’inizio di questa ricerca”, dice padre Bisha. “È stato un lavoro in equipe con i compagni gesuiti in Albania e con gruppi di laici ed esperti, finalizzato a trovare la traduzione più adatta per alcune parole non abituali in lingua albanese. L’esperienza di momenti di preghiera e vari ritiri mi hanno aiutato a completare il libro. Un grande sostegno è stato anche dal’ADP di Roma che mi ha fornito vari materiali importanti”. Il libro è in bilingue, Spagnolo Albanese, ha 331 pagine ed è pubblicato dall’editrice “Ylber” dei Gesuiti in Albania. Il costo del libro è 700 Leke pari a 5€.